牛津剑桥保申计划

英国留学雅思写作常见错误简析

英国留学云-雅思写作-2014年10月29日 21:58

为了写完一篇250多字的作文,只能搜肠刮肚,勉强拼凑,结果使思路受到限制,写出来的句子总是不能表达出自己的本来意图,文章主题反倒成了载体的奴隶。为了弥补词汇量的不足,一些学生就把一些熟悉的单词、简单的句子结构重复使用来避免犯错而使文章显得单调、呆板,甚至观点和见解也因此大打折扣。对单词含义的一知半解,使得学生在写作时生搬硬套。把汉语成语硬生生地逐字对译,如:把“成竹在胸”译成“have a ba

  相信不少同学在学习中文时,最不想上的便是每周两节的作文课吧。写作是大多数同学不喜欢甚至讨厌的题型之一了,但是很多考试又不可避免的会有写作题。对于准备到英国留学的同学来说,雅思考试中的雅思写作就是一块难啃的骨头。很多同学在雅思写作中下了很大功夫,花了很多时间,但是就是收益甚微。英国留学网顾问老师指出,同学们在备考雅思写作时,不光是要做英语知识的准备,还要练就雅思写作技巧,避免在写作中出现不必要的失误。

  雅思写作中常见的失误主要有两种:词不达意;词汇匮乏,作文索然无味。今天英国留学网顾问老师就为同学们介绍下如何避免这两种失误。

  表达单一,词不达意:

  词汇是雅思考试的灵魂,词汇量不过关,要在雅思写作中取得好成绩,着实很难。为什么这么说呢?因为,没有单词,就无法准确地表达自己想要表达的思想。

  为了写完一篇250多字的作文,只能搜肠刮肚,勉强拼凑,结果使思路受到限制,写出来的句子总是不能表达出自己的本来意图,文章主题反倒成了载体的奴隶。为了弥补词汇量的不足,一些学生就把一些熟悉的单词、简单的句子结构重复使用来避免犯错而使文章显得单调、呆板,甚至观点和见解也因此大打折扣。对单词含义的一知半解,使得学生在写作时生搬硬套。把汉语成语硬生生地逐字对译,如:把“成竹在胸”译成“have a bamboo tree in my heart”;或者一些短语直译,如:把“不少青年妇女没文化”译成“Many young women have no culture.”,令人啼笑皆非。

  词汇匮乏,雅思作文索然无味

  由于部分烤鸭们词汇不足,在写作文时,经常重复用一个词,而且用的词都相对简单,是作文掉色不少。

  如有的学生只知道“促进”一词是improve,于是在写作时,只要是“促进”,他就把improve一词搬上去,殊不知,“促进”一词还可以用promote, enhance, advance, facilitate, strengthen 等词表达。但这并不意味着这几个词可以随时互换,学生在用的时候也要根据具体的情景而选择具体的词。

  此外,有的学生在运用词组时总是不能准确把握其固定搭配,尤其是一些动词词组中具体搭配的介词等小品词,结果写出来的句子令人产生误解。这方面的问题似乎在学员中更加普遍。下面我们就以一篇习作为例:

  I do not agree with the above statement, in my opinion, both of the earlier times technological inventions and recent times technological inventions make human lives changed a lot, we are not supposed to say ether earlier ones or the later ones of technology is more important.

  这是作文的段,而句的agree with the above statement 就是一个明显的错误,agree with 是同意某人的意思,后接sb.,而 agree about后接 sth.是同意某种观点的意思。仅仅是一个介词的错误运用,也许就会影响你的作文分数。所以,这一问题应值得学员注意。

  由以上内容不难看出,在准备雅思写作时,不仅要注重词汇量,还要注意词与词之间的搭配,这样才能避免不必要的失误。

分享
  • 资深留学专家一对一申请

成功案例

名校推荐